Willkommen auf der Startseite
خطاب الرئيس الاسد للداخل و استجابة الجماهير له PDF Drucken E-Mail
Geschrieben von: Dr. Taha-Pascha   
Dienstag, den 21. Juni 2011 um 13:07 Uhr

بقلم رئيس التحرير د. شكري طه باشا

كان خطاب الرئيس بشار الاسد الذي وجهه البارحة للشعب السوري و من جامعة دمشق مباشرة يحمل في طياته الكثير و وصّف الحالة بشكل دقيق بالاضافة الى رسم خارطة لحل الازمة التي تعيشها سورية منذ ثلاثة اشهر و التي تطورت مجريات الامور فيها بشكل دراماتيكي من مظاهرات ذات مطالب سياسية و اجتماعية و التي وصفها الرئيس الاسد بانها مطالب محقة لكن القيادة و على الرغم من اصدار حزمة من القرارات و التي كانت اكبر من مطالب المتظاهرين الا انها لم تتوقف بل راحت ترفع سقف تلك المطالب تدريجيا و هنا تكمن نظرية المؤامرة و انا هنا لا اخون اي متظاهر و لكن الكثير منهم كانوا ضحية لمؤامرة كبرى لم يكونوا على علم بها بل خرجوا تلبية لدعوات سلمية للمطالبة ببعض الحريات دون ان نعرف حتى اليوم من كان وراء تلك الدعوات , بل كانت كلها تحت اسماء مستعارة بحجة الخوف من بطش الاجهزة الامنية الامر الذي لم يعره وائل غنيم اهتماما حين دعا لتلك التظاهرات في مصر العربية  و هناك من استغل ذلك فيما بعد ليجعلوا الميدان حكرا لهم . ام الامر في سورية فلم يكن مجرد دعوة عفوية للتظاهر و ان بدت هكذا لكي يتعاطف معهم بعض الشباب السوري الحر و لكن المخطط كان استغلال تلك المظاهرات السلمية و تنفيذ الخطوات  المرسومة واحدة تلو الاخرى وفقا لما يجري على الارض و حسب ردة فعل القيادة في سورية

لقد شرح السيد الرئيس بشكل دقيق ما جرى على الارض السورية و كان يتابع بشكل حثيث كل السيناريوهات المطروحة و كان يعمل بشل دائم مع جميع الفعاليات و يلتقي الوفود من جميع المدن و البلدات و يصغي الى كل كبير و صغير بصفته شريكا في هذا الوطن و اعطاء التوجيهات للجان الحوار للاخذ بارائهم متابعا كل خطوة و هذا ما عبر عنه في حديثه و الذي اعطاه مصداقية اكبر مؤكدة  بان الرئيس الاسد رجل افعال لا اقوال

الخطاب شمل كل ما كان يدور في رأس المواطن السوري لذلك كان تاثيره كبيرا و وقعه قويا في قلوبهم لان خطاب الرئيس الاسد كان يخاطب العقل و المنطق عبر القلب فما لبث ان انتهى من خطابه حتى خرجت الجماهير الى الشوارع معلنة وقوفها الى جانب الوطن في ظل هذه الظروف الاستثنائية

و لكن اعداء سورية و لن ادعوهم اعداء الاسد راحوا يدلون احاديث لا ترقى لان تكون حتى احاديث معارضة ,فراحوا يبثون الاخبار الملفقة بان شوارع المدن قد امتلأت بالجماهير الغاضبة من خطاب الرئيس الاسد و ان الخطاب لم يرق الى الازمة, ترى ما الذي طرحه الرئيس الاسد ليغضب الجماهير؟

طرح الرئيس الاسد الحوار الوطني البناء و تحدث عن اللجان التي شارفت على الانتهاء من دراسة حزمة من القوانين , كما انه دعا اهلنا الذين هربوا الى تركيا بالعودة الى الوطن الغالي و ان الجميع بانتظارهم ,ترى هل هذا سبب للغضب ام الفرح؟ لكن اعداء سورية يجدون فيما طرحه الرئيس خطرا عليهم لانه كشف كل المؤامرات التي احاكوها او التي نفذوها بامر من اسيادهم

ستبقى سورية قلعة للصمود العربي و ندعو الله جميعا ان تخرج من هذه المحنة اكثر قوة و منعة و ان يعيش المواطن السوري بكرامة و ان يكون هو الاساس في اي معادلة ...... و سورية بخير

اما الولايات المتحدة و الاتحاد الاوربي التي راحت تصعّد الحملة ضد سورية و نظامها فور انتهاء الرئيس من خطابه , يبدو ان لديها مشكلة في الفهم او ان المترجمين الذين استعانت بهم كانوا من هؤلاء الذين تحدثنا عنهم فترجموا ما فهموه من الخطاب و يبدوا انهم لم يفهموا شيئا لا من الشكل و لا المضمون ولذا انصحهم بالالتحاق بدورة الترجمة الفورية التي سيعلن عنها المركز الاستشاري في جامعات القطر

 

 

 

 

Zuletzt aktualisiert am Dienstag, den 05. Juli 2011 um 15:35 Uhr
 
Schluss mit der Gewalt in Syrien – Linke dialogoffen PDF Drucken E-Mail
Samstag, den 25. Juni 2011 um 19:06 Uhr

Wolfgang Gehrcke, Mitglied Parteivorstandes der Partei DIE LINKE, zur Situation in Syrien:

Schwerwiegende Ereignisse erschüttern Syrien seit über drei Monate. Eine breite Protestbewegung hat sich gegen die Zustände im Lande erhoben. Sie richten sich gegen unhaltbare undemokratischen Zustände und gegen die sich zuspitzende soziale Lage infolge der Einführung der Marktwirtschaft und der Beseitigung der bisherigen sozialen Subventionen. Insofern fügt sich die Bewegung in Syrien in den aktuellen arabischen Frühling ein. In Syrien forderten  Demonstranten  Respekt für die Freiheit und ein Ende des Ausnahmezustands, die Mehrheit der syrischen Bevölkerung will Demokratie und soziale Gerechtigkeit.

Die syrische Regierung begegnete diese Bewegung mit dem Einsatz unverhältnismäßiger Mittel. Die Linke verurteilt das gewaltsame Vorgehen der syrischen Behörden gegen die Protestbewegung im Lande und ruft alle Seiten dazu auf einen Dialog zur Lösung der Krise im Lande zu beginnen. Bei Zusammenstößen mit Ordnungskräften kamen laut Bürgerrechtlern mehr als 1300 Menschen ums Leben. Nach amtlichen Angaben wurden über 300 Soldaten und Polizisten durch bewaffnete Oppositionelle getötet.

Syrien spielte ein zentrale Rolle beim Kampf um eine eigenständige arabische Entwicklung. Syrien braucht demokratische und soziale Reformen, diese werden aber weder durch gewaltsame Auseinandersetzungen noch durch die  Erhöhung des Drucks von außen erreicht werden. Insbesondere zeichnet sich die gegenwärtige Situation in Syrien dadurch aus, das an Stelle friedlicher Proteste bewaffnete Gruppen in Erscheinung getreten sind, die die militärische Auseinandersetzung mit den Sicherheitskräften suchen. Die Finanzierung aus externen Quellen wird behauptet und muss geklärt werden.

Die Beseitigung der aktuellen Regierung in Syrien liegt ganz im geopolitischen Interesse westlicher Staaten.  Im Weltsicherheitsrat der UN versuchen die alten Kolonialmächte die über den Nahen Osten lange herrschten, Großbritannien und Frankreich eine Resolution gegen Syrien einzubringen.

Zuletzt aktualisiert am Samstag, den 25. Juni 2011 um 19:12 Uhr
 
Massengrab in Nordsyrien gefunden PDF Drucken E-Mail
Geschrieben von: Dr. Taha-Pascha   
Samstag, den 25. Juni 2011 um 17:49 Uhr

Ein Massengrab mit den Leichen von mindestens 70 syrische Sicherheitskräfte hat in der flüchtigen nördlichen Stadt Jisr al-Shughour enträtselt.


Die Behörden sagen, dass die getöteten Soldaten von bewaffneten Banden getötet worden, sagte ein Press TV Bericht am Mittwoch.

Dies ist das dritte Massengrab in Jisr al-Shughour innerhalb weniger Tage gefunden.

Am Sonntag fand die syrischen Streitkräfte anderen Massengrab in der Stadt, mit den Leichen von 29 Sicherheitskräften. Mehr als 70 Diplomaten und ausländische Nachrichten Reporter Waren vor Ort und haben den Massengrab besichtigt.

Jisr al-Shughour hat gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Anti-Regierungs-Schützen und die syrischen Truppen in den vergangenen Tagen erlebt.

Am Sonntag, den die syrische Armee schließlich übernahm die Kontrolle über die nördliche Stadt, nach heftigen Auseinandersetzungen um bewaffnete Banden aus der Region zu vertreiben.

Syrische Sicherheitskräfte sagen, dass Normalität ist nun auf dem Gebiet zurückgekehrt.

Viele Bewohner haben jedoch aus dem Gebiet in Richtung türkische Grenze geflohen.

Zuletzt aktualisiert am Samstag, den 25. Juni 2011 um 19:17 Uhr
 
Nato setzt Luftangriffe auf Tripolis fort PDF Drucken E-Mail
Geschrieben von: Dr. Taha-Pascha   
Mittwoch, den 15. Juni 2011 um 11:47 Uhr

Kampfflugzeuge der Nato haben am späten Dienstagabend erneut mindestens zwei Ziele in der libyschen Hauptstadt Tripolis angegriffen. Ob es bei den Luftangriffen kurz vor Mitternacht Opfer gab, war zunächst nicht bekannt.

Über der Stadt Slitan warf das Militärbündnis Flugblätter ab, in denen die Truppen des Machthabers Muammar al Gaddafi zur Aufgabe aufgerufen wurden.

Auf den Flugblättern waren das Symbol der Nato sowie Bilder von einem Kampfhubschrauber und einem brennenden Panzer zu sehen. "Es gibt keinen Ort, um sich zu verstecken.

Es ist nicht zu spät, den Kampf zu beenden", hieß es in den Schreiben. "Wenn Ihr weiter Zivilpersonen bedroht, werdet Ihr vernichtet."

Kämpfer der Rebellen rückten zuletzt entlang der Mittelmeerküste auf Slitan vor. Sie wurden nach eigenen Angaben aufgefordert, sich auf frühere Stellungen zurückzuziehen, da die Nato Luftangriffe plane. Slitan liegt 135 Kilometer von den östlichen Vororten von Tripolis entfernt.

"Übergangsrat ist die legitime Vertretung des Volkes"

Bundesaußenminister Guido Westerwelle (FDP) hat den Aufständischen in Libyen politisch den Rücken gestärkt. "Der Übergangsrat ist die legitime Vertretung des libyschen Volkes", sagte Westerwelle beim ersten Besuch deutscher Kabinettsmitglieder im Rebellengebiet. Er traf dabei in Bengasi Vertreter des Übergangsrates und eröffnete offiziell das deutsche Verbindungsbüro für Kontakte zu den Rebellen.

Zuletzt aktualisiert am Mittwoch, den 15. Juni 2011 um 12:09 Uhr
 
مواجهة المحنة في سوريا PDF Drucken E-Mail
Freitag, den 17. Juni 2011 um 23:40 Uhr

د. رياض نعسان أغا

أدرك خطر التكهنات في تحليل الموقف في سوريا، فما يحدث على الأرض شديد التسارع، كما حدث في تحول الشعارات التي رفعها المتظاهرون من إصلاح النظام إلى المطالبة بإسقاطه عبر ردود أفعال لم تكن تعبر عن رغبة مسبقة أو برنامج يسعى المعارضون للنظام إلى تنفيذه كما أعتقد، ولم يكن مطلب الشارع بإصلاح النظام مفاجئاً، فالثورات العربية التي انطلقت من تونس ألهبت الشارع العربي كله، وكان لابد من أن يصل اللهيب إلى سوريا.

وربما يختلف المحللون في سر التحول بين الرغبة في مماهاة ما حدث في تونس ومصر، وبين تفسيره بغضب واحتقان وردة فعل على ما حدث في المعالجة السريعة في درعا التي لم تكن قد أخذت طابع الرؤية السياسية الشاملة، وإنما كانت خطأ فادحاً قاد الوضع العام إلى ما يشبه التورط في جعل الحل السياسي متأخراً عن الحلول الأمنية. وهذا ما قد يفسر عدم استجابة المتظاهرين لمبادرات الإصلاح وقراراته، التي بدت معبرة عن حالة من الاضطراب والارتباك، ولكن القيادة بدت مضطرة إليها في حالة إسعافية تستجيب للمطالب الشعبية، فقد ألغيت حالة الطوارئ مثلاً في الوقت الذي تقتضي الأحداث الدموية فيه إعلان حالة طوارئ، مما جعل الإلغاء لا يحقق جدواه السياسية. كما أن المطلب الشعبي بإلغاء المادة الثامنة من الدستور جاء في وقت يسأل فيه كثير من الناس عن موقع الحزب وينتقد غيابه العملي، فما يطلبه المتظاهرون هو إنهاء تفرد الحزب بقيادة الدولة والمجتمع بينما بدا الحزب أمام المشاهدين بعيداً ولاسيما في المحافظات التي شهدت أحداثاً ساخنة.

كما أن زيادة الرواتب التي كانت وعداً نفذته الحكومة وقد أنجزت ما أعلنته في خطتها جاء متأخراً عن موعده قليلاً مما جعل الترحيب به بارداً، وكذلك تخفيض أسعار بعض السلع وبخاصة (المازوت) على رغم ما ستتحمله الموازنة العامة من إرهاق. وكانت الرغبة في الاستجابة للمطالب من قبل القيادة السياسية قد دعت على ما يبدو إلى أن تعلن مستشارة الرئيس ما كان أفضل لو أنه أعلن في خطاب الرئيس أمام مجلس الشعب حاملاً بريق المفاجآت الإصلاحية

وعلى الصعيد الإعلامي المحلي ظهر خلط غير مدروس بين المتظاهرين الذين تستجيب القيادة في بياناتها لمطالبهم، وبين المؤامرة التي يُحمّلها الخطاب مسؤولية إراقة الدماء، فوجد كثير من المتظاهرين السلميين أنفسهم متهمين مما زاد في احتقانهم، وقد حاول الإعلام تدارك ذلك ولكنه لم يكن قادراً على مواكبة الاحتجاجات والتعبير عنها، ولم يكن المتحدثون باسمه على الفضائيات موفقين دائماً في الابتعاد عن الانفعال وفي التعبير عن موقف الشعب أو عن موقف الرئاسة التي مدت جسور تواصل مع كل شرائح المجتمع وبخاصة المعارضين، عبر لقاءات موسعة واكبت الدعوة إلى الحوار، الذي تشكلت له لجان لكنها لا تعرف من ستحاور، فليس هناك من يستطيع أن يزعم أنه يمثل الشارع المحتج

وعلى رغم اتساع التظاهرات وما حدث من فواجع بعد أن تحول بعضها إلى مواجهات دامية وقعت فيها جرائم مرعبة لا يمكن لأحد أن يبرر وقوعها، مما دعا السلطة إلى تشكيل لجان تحقيق لم تعلن نتائج عملها بعد، إلا أن مطلب إسقاط النظام سيدخل سوريا في خطر المجهول، ويجعل الرؤية غائمة، ولاسيما بعد أن رأى الناس ما يحدث في ليبيا واليمن، وبعد أن ظهرت بوادر لتدويل الموقف في سوريا، وهو أمر لا يقبل به أحد من السوريين. فالمتظاهرون الذين يطلبون دعماً عربيّاً أو دوليّاً يرفضون أي تدخل أجنبي في شؤون بلدهم، ويدركون أن الغرب عامة لن يقف معهم حبّاً فيهم ولا حرصاً على مطالبهم بالحرية أو الديمقراطية، والتجارب القائمة من غزو العراق لإسقاط النظام فيه إلى تدخل "الناتو" في ليبيا تقدم أدلة ساطعة، وهذا ما لا يجهله أحد من عامة الناس

Zuletzt aktualisiert am Freitag, den 17. Juni 2011 um 23:54 Uhr
 
جسر الشغور و ما فعله الارهابيون PDF Drucken E-Mail
Geschrieben von: Dr. Taha-Pascha   
Dienstag, den 14. Juni 2011 um 21:21 Uhr

د.شكري طه باشا

في اتصال هاتفي من الاسكندرية الى جسر الشغور و ذلك يوم الجمعة الموافق الثالث من الشهر الحالي لكي اتطمئن على اختي التى تعاني من ازمة قلبية و اثناء حديثي سمعت ازيز الرصاص و اصوات الانفجارات و اخبرتني هي و زوجها ان العناصر الارهابية قامت بالهجوم على المراكز الامنية و تناقلت الانباء عن مقتل عناصر الامن و الشرطة و حاولت لاحقا الاتصال و لكن في اتصال مع والدتي التي تقضي معظم فصل الصيف في دركوش اكدت لي ان العناصر الارهابية المسلحة قد احرقت مبنى البريد و الهاتف و بذلك انقطعت كل الاتصالات بينهم  و تم انقطاع الشبكة الخليوية ايضا و في اول اتصال هاتفي اليوم بعد فتح شبكة الخليوي تحدثت فيه مع والدتي التي استضافت اختي و عائلتها في دركوش بان جسر الشغور تحولت الى مدينة اشباح و ذلك قبل ايام من دخول الجيش و ذلك بعد هروب الاهالي من بطش الارهابيين و ترويعهم للمواطنين العزل الذين تركوا كل شيئ خلفهم لينجوا بانفسهم الى القرى او البلدات المجاورة و الكثير منهم الى دركوش و خريبة و  عمل المندسون  على بث الشائعات المغرضة باقتراب الارهابيين و شجعوا الاهالي للهرب الى  تركيا التي تبعد بضعة امتار فقط و كانت السلطات التركية و بالتنسيق المسبق جاهزة لاستقبالهم ولم يكن ذلك مجرد صدفة , فعلى ما يبدو ان الخطة قد انطلقت من تركيا و كانت وسائل الاعلام المغرضة جاهزة على الطرف الاخر مما يجعلنا نطرح الف سؤال و سؤال

الجدير بالذكر ان هؤلاء الفارين و حال سماعهم بدخول الجيش الى جسر الشغور ارادوا العودة الى سورية و لكن السلطات التركية منعتهم من ذلك و يدأت سياسة الترغيب و الترهيب

مع دخل قوافل الجيش السوري الى المنطقة و اكتشاف المجازر التي قامت بها المجموعات الارهابية والسماح لوكالات الانباء العربية و الاجنبية تكشفت الكثير من الحقائق التي لا يريد الغرب الاقرار بها بل راحت تهزأ من مراسليها عندما تحدثوا عن الوضع هناك فلم تروقهم تقارير مراسليهم و لم ينتظروا بث الحقائق من جسر الشغور

و اكد لي الكثير من اهالي جسر الشغور انهم سيعودوا الى منازلهم في الايام القليلة القادمة منتظرين انتهاء مهمة الجيش بالقضاء على المجموعات الارهابية المسلحة

الامر اللافت للنظر ان المجموعات المسلحة قامت بنشاطاتها بالقرب من الحدود بدءا من درعا الى تلكلخ و انتهاءا بجسر الشغور وفق مخطط رسم مسبقا لسهولة الحصول على الدعم اللوجستي و لسهولة الهرب اذا لزم الامر

كل ما ذكرته موثق بالشهود العيان الحقيقيين و ليس من صنع الغرف السوداء

 

Zuletzt aktualisiert am Samstag, den 25. Juni 2011 um 19:15 Uhr
 
SYRIEN: Wer steht hinter der Protestbewegung? PDF Drucken E-Mail
Dienstag, den 21. Juni 2011 um 18:41 Uhr

Prof. Michel Chossudovsky

SYRIEN: Wer steht hinter der Protestbewegung? Fabricating Vorwand für eine US-NATO "Humanitäre Intervention"

Es gibt Hinweise auf grobe Manipulation der Medien und Verfälschung von Anfang an der Protestbewegung im südlichen Syrien am 17. März.

Die westlichen Medien haben die Ereignisse in Syrien als Teil des breiteren arabischen Pro-Demokratie-Protestbewegung, die Verbreitung von selbst aus Tunesien, Ägypten, und aus Libyen, Syrien vorgestellt.

Berichterstattung in den Medien hat die syrische Polizei und der Streitkräfte, die aus wahllos Schießen und Töten unbewaffneter "pro-democracy" Demonstranten beschuldigten fokussiert werden. Während diese polizeilichen Schusswaffengebrauch in der Tat ausgeführt wurde, was die Medien nicht erwähnt wird, dass unter den Demonstranten gab es bewaffnete Männer als auch Scharfschützen, die sowohl an der Sicherheitskräfte und die Demonstranten schossen.

Der Tod Zahlen in den Berichten oft unbegründet. Viele der Berichte sind ", so Zeugen." Die Bilder und Videoaufnahmen auf Al Jazeera und CNN ausgestrahlt nicht immer auf die Ereignisse, die durch die Nachrichten abgedeckt entsprechen.

Es ist sicherlich für soziale Unruhen und Massenproteste in Syrien Ursache: Die Arbeitslosigkeit ist in den letzten Jahr zugenommen hat, haben soziale Bedingungen verschlechtert, besonders seit der Verabschiedung im Jahr 2006 zu fegen wirtschaftlichen Reformen im Rahmen der IWF Führung. Der IWF ist "ökonomische Medizin" umfasst Sparmaßnahmen, ein Einfrieren der Löhne, die Deregulierung des Finanzsystems, die Reform des Handels und der Privatisierung. (Siehe IMF Syrian Arab Republic - IMF Artikel IV-Konsultation Mission Abschlusserklärung, http://www.imf.org/external/np/ms/2006/051406.htm , 2006)

 

Zuletzt aktualisiert am Dienstag, den 21. Juni 2011 um 18:59 Uhr
 
الحرب على ليبيا بالأرقام PDF Drucken E-Mail
Dienstag, den 21. Juni 2011 um 00:52 Uhr

مهرجان الأكاذيب الغربية

التسعون يوماً التي مضت على بدء القوات الأميركية تدخّلها في ليبيا، شكلت محطة لمراجعة «جدوى» هذا التدخل و«مردود» العمليات الأطلسية التي تجاوزت العشرة آلاف طلعة جوية حتى الآن. هذه المراجعة اتسمت بالتوتر على مستويين: المستوى الأميركي الداخلي بين الكونغرس والبيت الأبيض، والجدل المتزايد بين واشنطن وحلفائها الأوروبيين حول حجم مشاركة هؤلاء الحلفاء في العمليات الجوية.
في مواكبة هذا التوتر تتكثف التقارير الغربية القائلة بأن الضربات الجوية وحدها لا يمكن أن تضع حداً للنزاع، ولا أمل للمتمردين في تحقيق أي نصر عسكري حقيقي على الأرض، الأمر الذي يفتح الباب واسعاً أمام التحول الى التسوية السياسية التي تكتسب يوماً بعد يوم فرصاً جديدة. ماذا أيضاً في المشهد الليبي؟

فجأة انتقل باراك أوباما من موقع المبادرة الى موقع الدفاع عندما أكد ناطق باسم البيت الأبيض (يوم الأربعاء الفائت) أن الرئيس الأميركي يملك صلاحيات تتيح له الاستمرار في العمل العسكري في ليبيا، من دون الحصول على تفويض تشريعي من الكونغرس. هذا التأكيد جاء في معرض الرد على حملة مركزة تطوع لها أعضاء في مجلس الشيوخ هددوا برفع دعوى قضائية ضد أوباما لإشراكه الولايات المتحدة في الحرب خلافاً لقانون «سلطات الحرب» الذي يقضي بطلب إذن من الكونغرس خلال فترة الـ90 يوماً من بدء العمليات العسكرية (المهلة انتهت يوم الأحد الفائت). الحملة جاءت على خلفية انتقادات متزايدة للتدخل الأميركي الذي لا يحظى بشعبية لدى الرأي العام الأميركي، ولا يستند الى مبررات قانونية كافية، فضلاً عن أنه يشكل مخالفة صريحة لقانون سلطات الحرب (1973).
المراقبون قرأوا في الحملة النيابية والتبريرات الأوبامية محاولة للحد من السلطات الرئاسية في موضوع شن الحروب، وهجمة وقائية ترمي الى قطع الطريق على إمكان توسيع العمليات العسكرية الأميركية في ليبيا والتي تراوح في اللاجدوى بعد مضي أكثر من ثلاثة أشهر. وفي محاولة لطمأنة الرأي العام الأميركي، وهي طمأنة تتصل بالاستحقاقات الرئاسية المقبلة، وضع البيت الأبيض تقريراً حول النفقات الأميركية بعث به الى الكونغرس، جاء فيه أن نفقات وزارة الدفاع وحدها على هذه الحرب بلغت 716 مليون دولار بحلول مطلع حزيران (يونيو)، وتوقع ان تبلغ هذه النفقات 1,1 مليار دولار بحلول أيلول (سبتمبر) المقبل. التقرير أوضح ان قيمة الصواريخ والقنابل الأميركية التي أسقطت على ليبيا، تجاوزت 398 مليون دولار، فيما بلغت كلفة تحليقات طائرات التجسس الأميركية المشاركة في العملية ودفع رواتب العسكريين الأميركيين المشاركين في العملية 314 مليون دولار.

 
Präsident Salih braucht Operation PDF Drucken E-Mail
Sonntag, den 05. Juni 2011 um 10:23 Uhr

Der Jemen zwischen Chaos, Bürgerkrieg und neuer Hoffnung: Wegen einer schweren Verletzung nach einem Anschlag muss sich der umstrittene Präsident Ali Abdullah Salih in Saudi-Arabien einer Notoperation unterziehen. Nach der Explosion einer Granate stecke in der Herzgegend des 69-Jährigen ein 7,6 Zentimeter langes Schrapnell, berichtete der britische Rundfunksender BBC am Samstagabend unter Berufung auf Regierungskreise.

Völlig unklar ist, ob es Salih während seiner Abwesenheit und Behandlung im Ausland gelingen wird, die Macht im eigenen Land zu verteidigen. Die Opposition fordert seit Monaten mit Massendemonstrationen den Rücktritt des seit 1978 herrschenden Präsidenten. Es gab bis zum Samstagabend widersprüchliche Informationen, ob Salih bereits den Jemen in Richtung Saudi-Arabien verlassen hat oder nicht.

Zuletzt aktualisiert am Sonntag, den 05. Juni 2011 um 10:42 Uhr
 
<< Start < Zurück 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Weiter > Ende >>

Seite 33 von 42